Ein wohlgehütetes Geheimnis wird enthüllt: »Dinner for One« stammt eigentlich aus der Schweiz. Es ist ein Plagiat des letzten Aktes der Berner Bauernburleske »Die rychi Büürin« (Die reiche Bäuerin), mit dem Ende des 19. Jahrhunderts das Langenthaler Bauerntheater die Schweiz bereiste. In der Schweizer Version des Silvester-Klassikers tischt selbstverständlich die Magd Babettli auf, denn ein Butler in Diensten irgendwo im Berner Oberaargau, das ist ja »vertammisiech ein völliger Seich!« Und zum »Znacht für ei Einzigi« gibt es Erbssuppe mit Gnagi, Suurer Mocke, Härdöpfupflutere und Rüeblitorte. Und das Babettli nascht vom Herrschaftswy und vom Bätziwasser, während die reiche Bäuerin über die vier Nichtanwesenden herzieht.
Dinner for One auf schwyzerdütsch
Ins Berndeutsche übertragen von Pedro Lenz,
mit einer Rahmenhandlung versehen von Wolfgang Bortlik
Deutsche Erstausgabe
Gebunden, 64 Seiten,
illustriert mit Zeichnungen von Eduard Steiner
und 5 Standfotos der Originalverfilmung
Erschienen 2005
8,90 €
Lieferzeit: Büchersendung (ca. 5 Werktage per Post)
Buchinfos | Deutsche Erstausgabe Gebunden, 64 Seiten, illustriert mit Zeichnungen von Eduard Steiner und 5 Standfotos der Originalverfilmung |
---|
Pressestimmen
»…›Dinner for One‹ ist tot. Es lebe ›Es Znacht für ei Einzigi‹.«
Lucie Machac, Berner Zeitung
Leseprobe
Es Znacht für ei Einzigi
Die glychi Prozedur wie au Johr
James: Gueten Obe, Fröläin Sophie. Gueten Obe.
Fröläin Sophie: Gueten Obe, James.
James: Dir gseht hüt aber sehr guet us, Fröläin Sophie.
Fröläin Sophie: Ähä, i füehle mi ou sehr vüu besser. Merci, James.
James: Guet, guet …
Fröläin Sophie: Auso, ig, i mues säge, es gseht aus sehr nätt us.
James: Merci vüu mou, Fröläin Sophie, merci.
Fröläin Sophie: Sy au zäme do?
James: So isch es, jawoll, jo … Au zäme sy do für öiche Geburtstag, Fröläin Sophie.
Fröläin Sophie: Sy aui föif Plätz ddeckt?
James: Aus isch ddeckt, wie gäng.
Fröläin Sophie: Sir Toby?
James: Sir Toby, jo. Är hocket das Johr dohie, Fröläin Sophie.
Fröläin Sophie: Admirau vo Schneider?
James: Der Admirau vo Schneider hocket dohie, Fröläin Sophie.
Fröläin Sophie: Der Herr Pommeroy?
James: Der Herr Pommeroy han i hie näben öich häre gsetzt.
Fröläin Sophie: Und mi sehr lieb Fründ, der Herr Winterbottom?
James: Rächts vo öich, eso wie ders heit gwünscht gha, Fröläin Sophie.
Fröläin Sophie: Merci, James. De chöiter jetzd Suppen usegä.
James: D Suppe, jawoll, Fröläin Sophie. Merci. Au zäme warten uf nech. E chly Mulligatawny-Suppe, Fröläin Sophie …
Fröläin Sophie: Mulligatawny-Suppe hani bsungers gärn, James.
James: Jo, i weiss.
Fröläin Sophie: I gloube, mir näh jetz e Sherry zur Suppe.
James: Sherry zur Suppe, jo … Ou, wemer scho drann sy, die glychi Prozedur wie letschts Johr, Fröläin Sophie?
Fröläin Sophie: Die glychi Prozedur wie au Johr, James.
James: Die glychi Prozedur wie au Johr, James …
Fröläin Sophie: Isch das e trochne Sherry, James?
James: Jo, das isch ganz e trochne Sherry, Fröläin Sophie. Sehr troche. Hüt am Morge früsch usem Chäuer ghout, Fröläin Sophie.
Fröläin Sophie: Sir Toby!
James: Sehr zum Wouh, Fröläin Sophie!
Fröläin Sophie: Admirau vo Schneider!
James: Uf öiches… Mues is das Johr säge, Fröläin Sophie?
Fröläin Sophie: Nume mir zlieb, James.
James: Numen öich zlieb. Sehr gärn, jo, jo… Skoll!
Fröläin Sophie: Herr Pommeroy!
James: Es guets Nöis, Sophie!
Fröläin Sophie: Und mi lieb Herr Winterbottom!
James: Tjo, do wäremer auso wider, mini auti Liebi…
Fröläin Sophie: Dir chöit jetz der Fisch serviere.
James: Der Fisch. Sehr gärn, Fröläin Sophie. Heiter d Suppe gärn gha?
Fröläin Sophie: Delikat, James.
James: Merci, Fröläin Sophie. Das freut mi, das der se gärn heit gha. – E chly Nordsee-Schellfisch, Fröläin Sophie?
Fröläin Sophie: I gloube, mir näh chly Wysse zum Fisch.
James: Wysse zum Fisch. Die glychi Prozedur wie letschts Johr, Fröläin Sophie?
Fröläin Sophie: Die glychi Prozedur wie au Johr, James!
Ähnliche Produkte
-
Dinner for One uff hessisch
Buchinfos Gebunden, 64 Seiten, mit 5 Standfotos der Originalverfilmung und imaginären Porträts der Partygäste
VERANSTALTUNGEN MIT UNSEREN AUTORINNEN
-
Buchvorstellung mit Hanna Mittelstädt
Mehr zufällig als absichtsvoll gründeten Hanna Mittelstädt, Lutz Schulenburg und Pierre Gallissaires Anfang der 70er Jahre die Edition Nautilus. Hanna Mittelstädt ruft diese Anfangszeit in der Erzählung einer kollektiven Geschichte wach und erinnert sich an die ersten 40 Jahre des Verlags.
Mannheim, Freitag, 10. Mai, 16 Uhr -
Buchvorstellung von »Generalverdacht«
Eine Dekonstruktion des rassistischen Narrativs der »Clankriminalität« – Dieses Buch unternimmt erstmals eine kritische Bestandsaufnahme der »Clan«-Debatte aus kriminologischen, rechtswissenschaftlichen, soziologischen und feministischen Perspektiven.
Wendland, Freitag, 10. Mai, 17.30 Uhr -
Buchvorstellung mit Christopher Wimmer
Rojava ein Jahrzehnt nach der Revolution: Die Region Nord- und Ostsyrien verkörpert für linke Bewegungen weltweit die reale Möglichkeit einer besseren Gesellschaft – doch wie steht es um Anspruch, Wirklichkeit und Alltag der Menschen vor Ort? Christopher Wimmers Mischung aus Reportage und Analyse unternimmt eine kritisch-solidarische Annäherung.
Kiel, Samstag, 11. Mai, 16 Uhr -
Lesung mit Jochen Schimmang
Mit Roland Barthes im Sinn hinterfragt Jochen Schimmang Phänomene und Diskurse der letzten Jahre und lässt aus sehr disparaten Mosaiksteinchen – beginnend mit einem Anfangsfinder – ein autobiografisches Wimmelbild entstehen.
Oldenburg, Dienstag, 14. Mai, 19.30 Uhr -
50 Jahre Nelkenrevolution – Buchvorstellung von »Portugal – Die unmögliche Revolution?«
Als am 25. April 1974 in Portugal ein Militärputsch gegen die Diktatur des Estado Novo losschlägt, befindet sich der junge Linke Phil Mailer als Englischlehrer im Land. Wie der Großteil der Bevölkerung wird auch er von den Ereignissen überrascht – eher zufällig erlebt er mit, was als Nelkenrevolution in die Geschichte eingehen wird.
Berlin, Mittwoch, 22. Mai, 19.30 Uhr
Berlin, Samstag, 15. Juni, 12 Uhr
Leipzig, Samstag, 29. Juni, 19 Uhr -
Buchvorstellung mit Mark Zak
Aus Memoiren, Berichten, Verhörprotokollen und Briefen von Zeitzeugen hat Mark Zak ein vielstimmiges Porträt des ukrainischen Anarchisten und überlebensgroßen Bauernführers Nestor Machno zusammengestellt.
Bad König, Dienstag, 25. Mai, 19.30 Uhr -
Lesung mit Sven Recker
Auf wahren Begebenheiten beruhend, erzählt Sven Recker die Geschichte einer Auswanderung, die eigentlich eine Vertreibung war, und setzt den Ausgestoßenen ein literarisches Denkmal.
Riehen/Basel, Dienstag, 28. Mai, 20 Uhr
Baden-Baden, Mittwoch, 29. Mai -
50 Jahre Nautilus: Verlagsvorstellungen im Buchhandel
Wir freuen uns darauf, uns in unserem Jubiläumsjahr in einigen Buchhandlungen vorzustellen, denen wir besonders verbunden sind. Im Rahmen eines Verlagsabends erzählen wir von der Geschichte und der Gegenwart unserer Arbeit und präsentieren Klassiker und Neuerscheinungen aus unserem Verlagsprogramm.
Hamburg, Mittwoch, 5. Juni, 20 Uhr -
Buchvorstellung mit Hans-Christian Dany
»Das alles ist keine Familiengeschichte, sondern der gewöhnliche Niedergang einer selbstgefälligen Gesellschaft, die, nachdem sie jahrzehntelang über ihre Verhältnisse gelebt hatte, nun ins Schleudern kam.«
Berlin, Freitag, 7. Juni, 19.30 Uhr
Dinner for One auf schwyzerdütsch
Ins Berndeutsche übertragen von Pedro Lenz,
mit einer Rahmenhandlung versehen von Wolfgang Bortlik
Deutsche Erstausgabe
Gebunden, 64 Seiten,
illustriert mit Zeichnungen von Eduard Steiner
und 5 Standfotos der Originalverfilmung
Erschienen 2005